Each question is described below with the following information in order: - question ID - description of changes between the corpus sentences and the sentences used in the survey questions - English and German sentences from the corpus - English sentence and two alternative German translations used in the question The question IDs are of the form XXYN where - XX is IT or WH, indicating that the English corpus sentence used an it-cleft or wh-cleft respectively - Y is A, C or S, indicating that the English cleft focussed an adjunct, complement or subject - N is a number between 1 and 10. Where N is between 1 and 5, the English sentence was declefted in the question to make a neutral sentence Abbreviations used: Eng - English Ger - German ref - reference translation +/- - translation used as the option for/against the hypothesis respectively WO - word order orig - original PP - prepositional phrase subj - subject compl - complement corresp - corresponding VF/MF/NF - Vorfeld, Mittelfeld, Nachfeld ITA1 Eng declefted Ger ref (it-cleft adjunct) used as - Ger + first half is fairly literal translation of Eng declefted, second half is taken from ref (i.e. using coordinating 'and' rather than subordinating 'to') It was only last year that the Treaty was amended to give Parliament a much greater role in the legislative process. Es ist noch nicht einmal ein Jahr her, daß der Vertrag geändert und das Parlament mit mehr Befugnissen im Rechtsetzungsverfahren ausgestattet wurde. The Treaty was amended only last year to give Parliament a much greater role in the legislative process. Der Vertrag wurde erst letztes Jahr geändert und das Parlament mit mehr Befugnissen im Rechtsetzungsverfahren ausgestattet. Es ist noch nicht einmal ein Jahr her, daß der Vertrag geändert und das Parlament mit mehr Befugnissen im Rechtsetzungsverfahren ausgestattet wurde. ITA2 Eng declefted Ger ref (standard WO) used as + Ger - fronted phrase corresponding to adjunct focussed in Eng orig It is in this light that Mr Atkins' report and the Commission' s presentation must be seen. Der Bericht Atkins und das Handeln der Kommission müssen vor allem in diesem Licht gesehen werden. Mr Atkins' report and the Commission' s presentation must be seen in this light. Der Bericht Atkins und das Handeln der Kommission müssen vor allem in diesem Licht gesehen werden. Vor allem in diesem Licht müssen der Bericht Atkins und das Handeln der Kommission gesehen werden. ITA3 Eng declefted Ger ref (fronted deictic corresponding to adjunct focussed in Eng orig.. fronted decitic is unmarked) used as + Ger - fronted subject, deictic after verb (puts more emphasis on subject) It was at that stage that expectations were raised amongst the citizens. Damals wurden Erwartungen beim Bürger geweckt. Expectations were raised amongst the citizens at that stage. Damals wurden Erwartungen beim Bürger geweckt. Erwartungen wurden damals beim Bürger geweckt. ITA4 Eng declefted Ger ref (fronted PP adjunct corresponding to Eng focussed) used as - Ger + standard WO (swap subject and fronted PP) It was under this banner that the Mexican civil society called a few days ago for the Senate to improve the agreement and not to rush into signing it. Mit diesem Titel ruft die mexikanische Zivilgesellschaft in diesen Tagen den Senat auf, den Vertrag erst noch nachzubessern und ihm nicht in aller Schnelle zuzustimmen. The Mexican civil society called under this banner a few days ago for the Senate to improve the agreement and not to rush into signing it. Die mexikanische Zivilgesellschaft ruft mit diesem Titel in diesen Tagen den Senat auf, den Vertrag erst noch nachzubessern und ihm nicht in aller Schnelle zuzustimmen. Mit diesem Titel ruft die mexikanische Zivilgesellschaft in diesen Tagen den Senat auf, den Vertrag erst noch nachzubessern und ihm nicht in aller Schnelle zuzustimmen. ITA5 Eng declefted, removed PP aside ("at the close of the long allegorical novel ... against the plague") Ger ref (fronted PP adjunct corresp to Eng focussed) used as - (with same deletion as for Eng) Ger + standard WO (swap subject and fronted PP) It is with these phrases that Albert Camus, at the close of the long allegorical novel describing the difficult fight of the citizens of the town of Oran against the plague, reminds us, at the close of the Second World War, that the fight against Nazism, "the brown plague" as it was termed at the time, could not enjoy a definitive victory. Mit diesen Worten erinnert Albert Camus kurz nach dem Zweiten Weltkrieg am Ende einer langen allegorischen Erzählung über den schweren Kampf der Bewohner Orans gegen die Pest daran, daß es im Kampf gegen den Nazismus, die "braune Pest " - wie man damals sagte - keinen endgültigen Sieg gibt. Albert Camus reminds us with these phrases at the close of the Second World War, that the fight against Nazism, "the brown plague" as it was termed at the time, could not enjoy a definitive victory. Albert Camus erinnert mit diesen Worten kurz nach dem Zweiten Weltkrieg daran, daß es im Kampf gegen den Nazismus, die "braune Pest" - wie man damals sagte - keinen endgültigen Sieg gibt. Mit diesen Worten erinnert Albert Camus kurz nach dem Zweiten Weltkrieg daran, daß es im Kampf gegen den Nazismus, die "braune Pest" - wie man damals sagte - keinen endgültigen Sieg gibt. ITC1 Eng declefted Ger ref (it-cleft or something that looks very much like it focussing compl, corresp to Eng) used as - Ger + declefted version (standard WO) It is this message which this Parliament needs to broadcast. Dies ist die Botschaft, die dieses Parlament verkünden muß. This Parliament needs to broadcast this message. Dieses Parlament muß diese Botschaft verkünden. Dies ist die Botschaft, die dieses Parlament verkünden muß. ITC2 Eng declefted Ger ref (fronted complement corresp to Eng focussed) used as - Ger + standard WO (swap subj and compl) It is precisely this call that the Commission is addressing. Gerade diesem Ersuchen, Frau Abgeordnete, kommt die Kommission nach. The Commission is addressing precisely this call. Die Kommission, Frau Abgeordnete, kommt gerade diesem Ersuchen nach. Gerade diesem Ersuchen, Frau Abgeordnete, kommt die Kommission nach. ITC3 Eng declefted Ger ref (fronted PP corresp to focussed Eng compl) used as - Ger + standard WO (swap subj and fronted PP) It is these points which I wish to discuss specifically. Zu diesen Punkten will ich mich konkret äußern. I wish to discuss these points specifically. Ich will mich zu diesen Punkten konkret äußern. Zu diesen Punkten will ich mich konkret äußern. ITC4 Eng declefted, with movement of 'therefore' for more natural placement Ger ref (standard WO) used as + Ger - fronted compl corresp to Eng focussed It is therefore opinions which you have punished and not actions. Sie bestrafen also Meinungen, keine Handlungen. You have therefore punished opinions and not actions. Sie bestrafen also Meinungen, keine Handlungen. Meinungen bestrafen Sie also, keine Handlungen. ITC5 Eng declefted Ger ref (fronted 'now'/'well!': unmarked) used as + Ger - fronted compl corresp to Eng focussed It is exactly the opposite that an enlarged European Union requires if it is not simply to move from the leftovers from Amsterdam to the leftovers from Nice and then, in 2004, to new frustrations. Nun braucht die erweiterte Europäische Union aber genau das Gegenteil, damit sie nicht einfach von den Überbleibseln von Amsterdam zu den Überresten von Nizza übergeht und, wenn das Jahr 2004 gekommen ist, neue Enttäuschungen erlebt. An enlarged European Union requires exactly the opposite if it is not simply to move from the leftovers from Amsterdam to the leftovers from Nice and then, in 2004, to new frustrations. Nun braucht die erweiterte Europäische Union aber genau das Gegenteil, damit sie nicht einfach von den Überbleibseln von Amsterdam zu den Überresten von Nizza übergeht und, wenn das Jahr 2004 gekommen ist, neue Enttäuschungen erlebt. Genau das Gegenteil braucht nun die erweiterte Europäische Union, damit sie nicht einfach von den Überbleibseln von Amsterdam zu den Überresten von Nizza übergeht und, wenn das Jahr 2004 gekommen ist, neue Enttäuschungen erlebt. WHC1 Eng declefted Ger ref (standard WO) used as + Ger - fronted compl corresp to Eng focussed What we should promote is the freedom of choice of the employee and the employer to choose the kind of scheme that best suits their interests Wir sollten die Wahlfreiheit von Arbeitnehmern und Arbeitgebern unterstützen, damit sie das System wählen können, das ihren Bedürfnissen am besten gerecht wird. We should promote the freedom of choice of the employee and the employer to choose the kind of scheme that best suits their interests. Wir sollten die Wahlfreiheit von Arbeitnehmern und Arbeitgebern unterstützen, damit sie das System wählen können, das ihren Bedürfnissen am besten gerecht wird. Die Wahlfreiheit von Arbeitnehmern und Arbeitgebern sollten wir unterstützen, damit sie das System wählen können, das ihren Bedürfnissen am besten gerecht wird. WHC2 Eng declefted Ger ref (NPs in same order as Eng standard WO, and unmarked, but NP in VF is dative and NP in MF is nominative; nom NP appears to be subj) used as + Ger - has fronted NP corresp to Eng compl, swapping with NP corresp to Eng subj; changed subordinating conjunction for last clause (Change of conjunction changes meaning slightly? in + sentence last clause appears to modify Abwicklung 'settlement'; in - it modifies the whole proposition?) What we have in mind is a clear legal settlement of this tragedy, ending we hope with the release of all prisoners. Uns schwebt eine überzeugende juristische Abwicklung dieses Trauerspiels vor, das hoffentlich mit der Freilassung aller Gefangenen endet. We have in mind a clear legal settlement of this tragedy, ending we hope with the release of all prisoners. Uns schwebt eine überzeugende juristische Abwicklung dieses Trauerspiels vor, das hoffentlich mit der Freilassung aller Gefangenen endet. Eine überzeugende juristische Abwicklung dieses Trauerspiels schwebt uns vor, die hoffentlich mit der Freilassung aller Gefangenen endet. WHC3 Eng declefted Ger ref (standard WO) used as + Ger - passive version of + sentence What we need is tighter control on processing to ensure that malpractices are prevented in future. Wir benötigen eine strengere Kontrolle dieser Verarbeitung, damit es künftig nicht wieder zu Mißbrauch kommt. We need tighter control on processing to ensure that malpractices are prevented in future. Wir benötigen eine strengere Kontrolle dieser Verarbeitung, damit es künftig nicht wieder zu Mißbrauch kommt. Eine strengere Kontrolle dieser Verarbeitung wird benötigt, damit es künftig nicht wieder zu Mißbrauch kommt. WHC4 Eng declefted Ger ref (cleft, focussing complement of preposition, corresp to focussed Eng compl) used as - Ger + declefted version of - sentence (relative clause modifying Möglichkeit 'way' in Nachfeld) What we have to be looking at is the way an issue like that connects with our policies elsewhere. Womit wir uns befassen müssen, ist die Möglichkeit, wie man ein solches Problem mit unseren übrigen politischen Maßnahmen verbinden kann. We have to be looking at the way an issue like that connects with our policies elsewhere. Wir müssen uns mit der Möglichkeit befassen, wie man ein solches Problem mit unseren übrigen politischen Maßnahmen verbinden kann. Womit wir uns befassen müssen, ist die Möglichkeit, wie man ein solches Problem mit unseren übrigen politischen Maßnahmen verbinden kann. WHC5 Eng declefted, with movement of 'here' for more natural placement? Ger ref (cleft, focussing compl corresp to Eng focussed) used as - Ger + declefted version of - sentence What we need here is good government, Madam President. Was wir hier brauchen, ist eine gute Regierung, Frau Präsidentin. We need good government here, Madam President. Wir brauchen hier eine gute Regierung, Frau Präsidentin. Was wir hier brauchen, ist eine gute Regierung, Frau Präsidentin. WHS1 Eng declefted, 'actually' removed Ger ref (wh-cleft focussing subject) not used Ger + is more or less declefted version of Ger ref; fronted PP of location 'in such a situation': unmarked Ger - fronted participle 'needed' (swapped 'needed' with 'in such a situation') What is actually needed in those circumstances is something between the armed forces and community policing. Was in einer solchen Situation gebraucht wird, ist ein Zwischending zwischen den Friedenstruppen und der Gemeindepolizei. Something between the armed forces and community policing is needed in those circumstances. In einer solchen Situation wird ein Zwischending zwischen den Friendenstruppen und der Gemeindepolizei gebraucht. Gebraucht wird ein Zwischending zwischen den Friendenstruppen und der Gemeindepolizei in einer solchen Situation. WHS2 Eng declefted, with movement of 'however' for more natural placement Ger ref (fronted 'concern' as in 'X causes concern', corresponding to adjective inside wh-clause; sub. clause modifier of Tadel 'censure' in NF) used as - Ger + returns subj Tadel to first position (with its sub. clause modifier), swapping with compl, for standard WO What is disconcerting, however, is Mr Kouchner' s sharp criticism levelled at the French Government these days. Bestürzung ruft jedoch der scharfe Tadel hervor, den Kouchner in diesen Tagen an die französische Regierung gerichtet hat. Mr Kouchner's sharp criticism levelled at the French Government these days, however, is disconcerting. Der scharfe Tadel, den Kouchner in diesen Tagen an die französische Regierung gerichtet hat, ruft jedoch Bestürzung hervor. Bestürzung ruft jedoch der scharfe Tadel hervor, den Kouchner in diesen Tagen an die französische Regierung gerichtet hat. WHS3 Eng declefted, with movement of 'of course' for more natural position Ger ref (fronted adjective from within wh-clause) used for - Ger + standard WO, swapping subj and 'new' What is new, of course, is social protection. Neu ist natürlich der Sozialschutz. Social protection, of course, is new. Der Sozialschutz ist natürlich neu. Neu ist natürlich der Sozialschutz. WHS4 Eng declefted, with 'for all ships' left after 'needed' even if it modifies 'fee', to avoid too-heavy subject; truncated after "facilities" Ger ref (fronted adjective corresponding to item in Eng wh-clause) used for - (truncated similarly) Ger + swap subj and fronted adjective What is needed is a standard waste disposal fee for all ships irrespective of how much they actually use the disposal facilities, meaning that the financial incentive to dispose of waste at sea has to be removed, which - as has already been explained here today - was possible in the Baltic Sea through the HELCOM Agreement and the 'no-special-fee' system. Notwendig ist eine Entsorgungspauschale für alle Schiffe, unabhängig von der tatsächlichen Inanspruchnahme der Entsorgungseinrichtungen, das heißt, der ökonomische Anreiz für die Entsorgung auf See muß entfallen, was - wie es hier schon erläutert wurde - in der Ostsee möglich war - mit dem HELMKOM-Abkommen, mit dem no-special-fee-System. A standard waste disposal fee is needed for all ships, irrespective of how much they actually use the disposal facilities. Eine Entsorgungspauschale für alle Schiffe ist notwendig, unabhängig von der tatsächlichen Inanspruchnahme der Entsorgungseinrichtungen. Notwendig ist eine Entsorgungspauschale für alle Schiffe, unabhängig von der tatsächlichen Inanspruchnahme der Entsorgungseinrichtungen. WHS5 Eng declefted Ger ref (existential with fronted jedoch 'however') not used Ger + is passive, fairly literal translation of Eng declefted sentence Ger - it-cleft based on + sentence, emphasising 'in order to ...' clause What is needed is prevention, in order to counter their activities and to dismantle their networks. Jedoch bedarf es präventiver Maßnahmen, um ihre Aktivitäten zu verhindern und ihre Netze zu zerschlagen. Prevention is needed in order to counter their activities and to dismantle their networks. Präventive Maßnahmen werden gebraucht, um ihre Aktivitäten zu verhindern und ihre Netze zu zerschlagen. Es ist um ihre Aktivitäten zu verhindern und ihre Netze zu zerschlagen dass präventive Maßnahmen gebraucht werden. ITA6 Ger ref (it-cleft focussing adjective corresponding to Eng focussed PP) used for + Ger - declefted version of + sentence, but swapping order of ein solches Abkommen 'such an agreement' and mit Mazedonien, als dem ersten Land 'with Macedonia, as the first country' It is not by chance that Macedonia is the first country we are signing an agreement of this kind with. Es ist nicht zufällig, dass wir mit Mazedonien, dem ersten Land, ein solches Abkommen abschließen. It is not by chance that Macedonia is the first country we are signing an agreement of this kind with. Es ist nicht zufällig, dass wir mit Mazedonien, als dem ersten Land, ein solches Abkommen abschließen. Daß wir ein solches Abkommen mit Mazedonien, als dem ersten Land, abschließen, ist nicht zufällig. ITA7 Ger ref (standard WO) used as - Ger + fronted PP adjunct corresponding to focussed Eng (swapping PP adjunct with subject), removed particle(?) ja It is not by chance that citizens - and not just in my country - are highly sceptical about things such as party memberships. Bürgerinnen und Bürger stehen ja nicht von ungefähr - und das nicht nur in meinem Land - zum Beispiel Mitgliedschaften in einer Partei sehr skeptisch gegenüber. It is not by chance that citizens - and not just in my country - are highly sceptical about things such as party memberships. Nicht von ungefähr stehen Bürgerinnen und Bürger - und das nicht nur in meinem Land - zum Beispiel Mitgliedschaften in einer Partei sehr skeptisch gegenüber. Bürgerinnen und Bürger stehen ja nicht von ungefähr - und das nicht nur in meinem Land - zum Beispiel Mitgliedschaften in einer Partei sehr skeptisch gegenüber. ITA8 Ger ref (fronted 'undoubtedly', adjunct forming one part of the Eng focussed element) not used Ger + fronted 'in that spirit', as the second part of the Eng focussed Ger - standard WO with subject in first position It was undoubtedly in that spirit that you decided to make the Lisbon European Council a special employment summit. Sicherlich haben Sie in diesem Geist entschieden, den Europäischen Rat von Lissabon zu einem außerordentlichen Beschäftigungsgipfel zu machen. It was undoubtedly in that spirit that you decided to make the Lisbon European Council a special employment summit. In diesem Geist haben Sie sicherlich entschieden, den Europäischen Rat von Lissabon zu einem außerordentlichen Beschäftigungsgipfel zu machen. Sie haben sicherlich in diesem Geist entschieden, den Europäischen Rat von Lissabon zu einem außerordentlichen Beschäftigungsgipfel zu machen. ITA9 Ger ref (fronted 'in France', corresp to half of Eng focussed) not used Ger + it-cleft paralleling Eng Ger - fronted subject (with auch 'also' moving around) It is also in France that the people are most hostile to the dictatorship of free trade. In Frankreich ist auch der Widerstand in der Bevölkerung gegen die Diktatur des Freihandels am stärksten. It is also in France that the people are most hostile to the dictatorship of free trade. Es ist auch in Frankreich, dass der Widerstand in der Bevölkerung gegen die Diktatur des Freihandels am stärksten ist. Auch der Widerstand in der Bevölkerung gegen die Diktatur des Freihandels ist in Frankreich am stärksten. ITA10 Ger ref (fronted adjunct corresp to Eng focussed) used as + Ger - standard WO (swap subject and adjunct) It is precisely here that there should be no cut in the Commission and the Council's contributions, because that would almost certainly be counterproductive. Gerade hier sollten die Beiträge von Kommission und Rat nicht gekürzt werden, denn das wäre wohl eher kontraproduktiv. It is precisely here that there should be no cut in the Commission and the Council's contributions, because that would almost certainly be counterproductive. Gerade hier sollten die Beiträge von Kommission und Rat nicht gekürzt werden, denn das wäre wohl eher kontraproduktiv. Die Beiträge von Kommission und Rat sollten gerade hier nicht gekürzt werden, denn das wäre wohl eher kontraproduktiv. ITC6 Ger ref (cleft focussing compl corresp to Eng focussed) used as + Ger - cleft focussing subject It is this plant that the inspectorate threatened with legal sanctions if the backlog is not cleared. Es ist dieselbe Anlage, der die Überwachungsbehörde für den Fall, daß der Rückstand nicht aufgearbeitet wird, rechtliche Schritte angekündigt hat. It is this plant that the inspectorate threatened with legal sanctions if the backlog is not cleared. Es ist dieselbe Anlage, der die Überwachungsbehörde für den Fall, daß der Rückstand nicht aufgearbeitet wird, rechtliche Schritte angekündigt hat. Es ist die Überwachungsbehörde, die derselben Anlage für den Fall, daß der Rückstand nicht aufgearbeitet wird, rechtliche Schritte angekündigt hat. ITC7 Ger ref (fronted deictic corresp to focussed Eng compl) used as + Ger - standard WO, with subj in first position, and deictic pushed as far back as possible (may still receive some emphasis due to genau 'precisely') It is also these matters which we can influence by means of the Directives concerned. Genau darauf können wir mit dieser Richtlinie Einfluß nehmen. It is also these matters which we can influence by means of the Directives concerned. Genau darauf können wir mit dieser Richtlinie Einfluß nehmen. Wir können mit dieser Richtlinie genau darauf Einfluß nehmen. ITC8 Eng truncated after first clause Ger ref (standard WO) used as - (similarly truncated) Ger + it-cleft paralleling Eng It is not firm commitments that we need, just plain commitments would suffice, and we need to know what has actually been paid and, more especially, what has not been paid. Wir brauchen keine festen Mittelbindungen, wir brauchen ganz einfach Mittelbindungen, und wir müssen wissen, was tatsächlich gezahlt worden ist und vor allem, was nicht gezahlt worden ist. It is not firm commitments that we need. Es sind keine festen Mittelbindungen, die wir brauchen. Wir brauchen keine festen Mittelbindungen. ITC9 Ger ref (standard WO) used as + : emphasis on compl through genau 'precisely' rather than placement in first position Ger - it-cleft focussing subj instead of compl It is that problem that this particular proposal aims to tackle. Der vorliegende Vorschlag zielt genau auf dieses Problem ab. It is that problem that this particular proposal aims to tackle. Der vorliegende Vorschlag zielt genau auf dieses Problem ab. Es ist der vorliegende Vorschlag, der genau auf dieses Problem abzielt. ITC10 Ger ref (standard WO) used as - Ger + fronted compl corresp to Eng focussed It is this dual challenge that the Commission has to take up, by framing in the months ahead a proposal for a general policy statement. Die Kommission muß sich dieser doppelten Herausforderung stellen und in den kommenden Monaten einen Vorschlag für eine Grundsatzerklärung erarbeiten. It is this dual challenge that the Commission has to take up, by framing in the months ahead a proposal for a general policy statement. Dieser doppelten Herausforderung muß die Kommission sich stellen und in den kommenden Monaten einen Vorschlag für eine Grundsatzerklärung erarbeiten. Die Kommission muß sich dieser doppelten Herausforderung stellen und in den kommenden Monaten einen Vorschlag für eine Grundsatzerklärung erarbeiten. WHC6 Ger ref (standard WO) used as - Ger + fronted compl corresp to Eng focussed What I want to say is quite simply this: the situation is nonetheless rather surprising. Ich möchte hier nur soviel sagen: Die Situation ist doch wirklich eigenartig. What I want to say is quite simply this: the situation is nonetheless rather surprising. Nur soviel möchte ich hier sagen: Die Situation ist doch wirklich eigenartig. Ich möchte hier nur soviel sagen: Die Situation ist doch wirklich eigenartig. WHC7 Ger ref (standard WO) used as - Ger + fronted compl corresp to Eng focussed (swap subj and compl) What the industry needs is legal certainty and reasonable time periods. Die Industrie braucht Rechtssicherheit und vernünftige Fristen. What the industry needs is legal certainty and reasonable time periods. Rechtssicherheit und vernünftige Fristen braucht die Industrie. Die Industrie braucht Rechtssicherheit und vernünftige Fristen. WHC8 Ger ref (wh-cleft paralleling Eng) used as + Ger - fronted außerdem 'also': fairly empty of meaning, so lends emphasis to the verb 'need'; emphasis aided by dringend 'badly'? What we also need urgently is an impact assessment study on the effect of merger in every situation. Was wir außerdem dringend brauchen, ist eine Studie zur Bewertung der Auswirkung von Fusionen in jeder Situation. What we also need urgently is an impact assessment study on the effect of merger in every situation. Was wir außerdem dringend brauchen, ist eine Studie zur Bewertung der Auswirkung von Fusionen in jeder Situation. Außerdem brauchen wir dringend eine Studie zur Bewertung der Auswirking von Fusionen in jeder Situation. WHC9 Ger ref (wh-cleft parlleling Eng) used as + Ger - it-cleft focussing 'from the Commission' (adjunct) instead of compl What we need from the Commission is a new system. Was wir von der Kommission brauchen, das ist ein neues System. What we need from the Commission is a new system. Was wir von der Kommission brauchen, das ist ein neues System. Es ist von der Kommission, daß wir ein neues System brauchen. WHC10 Ger ref (fronted 'here': reasonably unmarked) not used Ger + wh-cleft paralleling Eng Ger - similar to Ger ref but with subj and 'here' swapped to more closely match standard WO (but probably reasonably interchangeable) What we need here is cooperation between our two institutions, so as to strengthen the EU and its credibility. Hier brauchen wir ein Zusammenwirken unserer beiden Institutionen, um die EU und ihre Glaubwürdigkeit zu stärken. What we need here is cooperation between our two institutions, so as to strengthen the EU and its credibility. Was wir hier brauchen, ist ein Zusammenwirken unserer beiden Institutionen, um die EU und ihre Glaubwürdigkeit zu stärken. Wir brauchen hier ein Zusammenwirken unserer beiden Institutionen, um die EU und ihre Glaubwürdigkeit zu stärken. WHS6 Ger ref (wh-cleft paralleling Eng) used as + Ger - extraposition, i.e. basically declefted version of + sentence What is, however, deeply damaging for us is the belief that in some way the granting of Structural Funds assistance is something that has been, in a sense, a success of the government. Was uns jedoch schwer zu schaffen macht, ist die Tatsache, daß die Gewährung von Unterstützung im Rahmen der Strukturfonds in gewisser Weise als Erfolg der Regierung verbucht wird. What is, however, deeply damaging for us is the belief that in some way the granting of Structural Funds assistance is something that has been, in a sense, a success of the government. Was uns jedoch schwer zu schaffen macht, ist die Tatsache, daß die Gewährung von Unterstützung im Rahmen der Strukturfonds in gewisser Weise als Erfolg der Regierung verbucht wird. Es macht uns jedoch schwer zu schaffen, daß die Gewährung von Unterstützung im Rahmen der Strukturfonds in gewisser Weise als Erfolg der Regierung verbucht wird. WHS7 Ger ref (fronted adjective from inside wh-clause) not used Ger + standard WO (like ref with swapped subj and adjective) Ger - it-cleft focussing 'the Council of Ministers' (modifier of subj) instead of subj What was remarkable about this dossier was the enormous pressure from the Council of Ministers. Auffallend war der enorme Druck von seiten des Ministerrats. What was remarkable about this dossier was the enormous pressure from the Council of Ministers. Der enorme Druck von seiten des Ministerrats war auffallend. Es war der Ministerrats, dessen enormer Druck auffallend war. WHS8 Ger ref (fronted adjective from inside wh-clause) not used Ger + it-cleft focussing 'the behaviour of some 3 to 5% ... for illegal purposes' (same thing focussed as Eng wh-cleft) Ger - it-cleft focussing 'the 3 to 5% ... for illegal purposes' What is criminal is the behaviour of some 3 to 5% of Internet users who misuse the Net for illegal purposes. Kriminell ist das Verhalten von circa 3 bis 5 % der Internetnutzer, die das Netz für illegale Zwecke mißbrauchen. What is criminal is the behaviour of some 3 to 5% of Internet users who misuse the Net for illegal purposes. Es ist das Verhalten von circa 3 bis 5% der Internetnutzer, die das Netz für illegale Zwecke mißbrauchen, das ist kriminell. Es sind die circa 3 bis 5% der Internetnutzer, die das Netz für illegale Zwecke mißbrauchen, deren Verhalten kriminell ist. WHS9 Ger ref (existential presenting same thing as Eng wh-cleft, neutral) used as + Ger - similar to + but with fronted 'for steering economic policy' (only part of thing focussed in Eng) What is missing, of course, is a political superstructure for steering economic policy. Es fehlt ein politischer Überbau zur Steuerung der Wirtschaftspolitik. What is missing, of course, is a political superstructure for steering economic policy. Es fehlt ein politischer Überbau zur Steuerung der Wirtschaftspolitik. Zur Steuerung der Wirtschaftspolitik fehlt ein politischer Überbau. WHS10 Eng truncated after first clause Ger ref (existential with fronted primär 'primarily', which sort of corresponds to 'counts') used as -, truncated similarly Ger + it-cleft focussing same element as Eng wh-cleft What counts is the quality of cooperation with South Africa, which, in my opinion, is sound at present, particularly on account of the regional projects which have been financed over the past couple of years. Primär geht es um die Qualität der Zusammenarbeit mit Südafrika. Die ist meiner Meinung nach zur Zeit als gut zu bezeichnen, sicherlich auch wegen der regionalen Projekte, die in den vergangenen Jahren finanziert wurden. What counts is the quality of cooperation with South Africa. Es ist die Qualität der Zusammenarbeit mit Südafrika, um die es primär geht. Primär geht es um die Qualität der Zusammenarbeit mit Südafrika.